无职转生摘抄

本文最后更新于:2023年7月17日 晚上

鲁迪乌斯名言
著:鲁迪乌斯·格雷拉特
译:金恩·RF·马格特
注:英文是鲁迪的原话,中文是后世的翻译

小说本篇
第一卷
眼前是悬崖。要往前踏出一步狠狠摔向地面,
或者想裹足不前继续承受辱骂,都是你的自由。
I do not want to work,whatever it may be said by whom.

第二卷
获得自由羽翼的人,将会失去双脚作为代价吧。
It is difficult for inoccupation to attach a leg to the ground and to work.

第三卷
我能轻松办到的事情,你无法办到;
你能轻松办到的事情,我无法办到。就只是这么一回事。
Since working is very difficult,please do not say simply.

第四卷
人人不同,每个人都好;人人相同,那就更好。
It will not be blameed if it can be the same as everybody.

第五卷
懂得败北滋味的人,是强者。
The way of daring to become inoccupation.

第六卷
并非每个人,都能够活得自由自在。
The moment hope could be seen,it is the easiest to be thrust down into hell.

第七卷
要在女人面前耍猴戏是无所谓,但是要被当猴子耍可就完全免谈。
Two dimensions are most as expected.

第八卷
若想求苦,就往前行;如要寻乐,另去他方。
True prosperity is ahead of the pain.

第九卷
即使被人摆布、嘲笑,仍然会有所收获。
When having to exert oneself,I have that.

第十卷
结婚是人生的坟墓。
Neet is zombie.

第十一卷
兄弟姊妹适合自己最接近,最相像,也是最难以理解的生物。
When it coule be understood so,it’ll be the best family.

第十二卷
残酷到让人无法正视的现实想必会到来。
When my father dies and my mother has got ill,what should be made neatness?

第十三卷
把认定为多余并舍弃的事物再度捡回时,就会明白其价值。
The person who abandoned his family has got the family who isn’t deserted.

第十四卷
我没有在努力?是因为你的目标在其他地方,才会这么认为。
It’s because I’m looking for the place where I should aim at an unemployed one.

第十五卷
就算吃了败仗,人生还是得继续过下去。
Defeat isn’t shame.Compliance is significant.

第十六卷
与其辱骂,不如给予喝彩。
People wish for the king who can shower cheer.

第十七卷
行动、言语以及金钱,有各式各样的事物会破坏信赖。
The will which isn’t broken maintains trust.

第十八卷
在这个世上,有些事能够原谅,有些事则无法饶恕。
It’s decided whether a person or doesn’t permit.

第十九卷
我一辈子都无法和他互相理解。
after died understand.

第二十卷
时间残酷。总是会要求我们做出选择。
Time is gentle.Always make us choose.

第二十一卷
再怎么混蛋,父母还是父母。
Ever if it’s wrongit’s affection.

第二十二卷
是从何时开始呢?
回过神来,已经能轻松地拜托朋友。
Grow in my communication ability.

第二十三卷
不幸是由细枝末节的小事开始。
I don’t need anything special happily.

第二十四卷
根本没有天才。
There is man who accomplished a great achievement.

第二十五卷
只要以七成的力量或者,人生就会一帆风顺。
When challenging to exceed one hundred percent,it can grow.

第二十六卷
我踏出了一步,因为诸多幸运的加持,让我走完了自己的人生。
不是每个人都会死,也不是每个人都很好运。
要怎么做,是你的自由。
I worked hard, lived hard, died happy. I was satisfied.

蛇足篇
第一卷
旁人眼里波澜不惊的人生,于其本人而言,也可谓是波乱万丈。
——It may look like a calm life, but it’s hard.

漫画
第一卷
眼前是悬崖。要往前踏出一步狠狠摔向地面,
或者想裹足不前继续承受辱骂,都是你的自由。
I do not want to work,whatever it may be said by whom.

第二卷
获得自由羽翼的人,将会失去双脚作为代价吧。
It is difficult for inoccupation to attach a leg to the ground and to work.

第三卷
金钱名誉皆非必须,唯有觉悟才是。
The resolution judged from a white eye from the world.

第四卷
我能轻松办到的事情,你无法办到;
然而也有你才能轻易完成的事。如此而已。
Since working is very difficult,please do not say simply.

第五卷
以言语开始的友情,十分脆弱易毁。
Friendship is made with time and behabior.

第六卷
人人不同,每个人都好;人人相同,那就更好。
It will not be blameed if it can be the same as everybody.

第七卷
懂得败北滋味的人,是强者。
The way of daring to become inoccupation.

第八卷
新朋友未必是品行良善之人。
I get away for the friend who doesn’t have to be good man.

第九卷
并非每个人,都能够活得自由自在。
The moment hope could be seen,it is the easiest to be thrust down into hell.

第十卷
要在女人面前耍猴戏是无所谓,但是要被当猴子耍可就完全免谈。
Two dimensions are most as expected.

第十一卷
若想求苦,就往前行;如要寻乐,另去他方。
True prosperity is ahead of the pain.

第十二卷
即使被人摆布、嘲笑,仍然会有所收获。
When having to exert oneself,I have that.

第十三卷
唯有伸出手的人,才能摘得高岭之花。
Only the person who brought up with affection can make a flower of a large wheelbloom.

第十四卷
狐假虎威之人,无需恐惧。
It’s unnecessary,I’m afraid.

第十五卷
有两处家乡者,会视何处为他乡?
The home for you is the foreign land fo me.

第十六卷
即使如何努力,仍然会有无能为力的事。
When there is also help by an impoosible thing by itself,it’s got over.

第十七卷
结婚是人生的坟墓。
Neet is zombie.

第十八卷(无台版)
衣食住的住可不单单是指睡觉用的床。
Living means connecting with people and blending into the environment.

转移迷宫篇广播剧cd(无台版)
昨天失去的东西很多,但明天得到的东西会更多
The one you have got is the compilation by which everything is the past.


无职转生摘抄
http://yiliu1412.github.io/2023/06/19/mushoku-tensei/
作者
逸流Mercurio
发布于
2023年6月19日
更新于
2023年7月17日
许可协议